Charles Eliot Norton masterfully translates with beautiful prose one of the greatest works in literature. Dante's story-poem is an allegory that represents mankind as it exposes itself, by its merits or demerits, to the rewards or the punishments of justice. A single listening will reveal Dante's visual imagination and uncanny power to make the spiritual visible. Dante's reputation as the outstanding figure of Italian letters rests mainly on the Divine Comedy, a long vernacular poem in 100 cantos (more than 14,000 lines) composed during his exile. Dante entitled it Commedia ; the adjective Divina was added in the 16th cent. It recounts the tale of the poet's journey through Hell, Purgatory, and Heaven, and is divided accordingly into three parts. In Hell and Purgatory Dante is guided by Vergil, through Heaven, by Beatrice, for whom the poem is a memorial.
The work is written in terza rima, a complex verse form in pentameter, with interlocking triads rhyming aba, bcb, cdc, etc. A magnificent synthesis of the medieval outlook, the Divine Comedy pictures a changeless universe ordered by God; its allegorical theme is the gradual revelation of God to the pilgrim. It is also a religious dialogue on the gradations of earthly sin and piety as well as on such topics as predestination and classical philosophy. The symbolism is complex yet highly rational; the verse is musical; and the entire work is one of great imagination. Through his masterpiece Dante established Tuscan as the literary language of Italy, surpassed all previous Italian writers, and gave rise to a vast literature.